Centre
Bruxellois de
Documentation
Pédagogique
Détail de l'auteur
Auteur Eva Schaeffer-Lacroix |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Evolution du système lingusitique d'apprenants d'allemand à l'aide d'un corpus numérique : l'exemple de l'adjectif / Eva Schaeffer-Lacroix in ALSIC [en ligne], n°1 (2010)
[article]
Titre : Evolution du système lingusitique d'apprenants d'allemand à l'aide d'un corpus numérique : l'exemple de l'adjectif Type de document : document électronique Auteurs : Eva Schaeffer-Lacroix, Auteur Année de publication : 2010 Langues : Français (fre) Sujets : adjectif ; didactique des langues vivantes ; Langue Allemande ; production écrite Résumé : "Les corpus sont des environnements textuels susceptibles de soutenir l'apprentissage d'une langue étrangère (Johns et King, 1991 : iii ; Bernardini, 2004 : 16). Afin de contribuer à donner un fondement empirique à cette attente, j'ai observé l'évolution de la flexion adjectivale lors d'un projet de production écrite en allemand. Le projet a été basé sur l'exploitation de corpus réfléchis, donc de collections de documents en ligne, représentant tous un même genre textuel. J'ai invité treize adolescents francophones de niveau peu avancé à intermédiaire à puiser dans trois corpus du domaine du tourisme afin de réviser leurs textes pouvant potentiellement faire partie du site Internet d'un musée. J'ai comparé leur production de départ, faite sans aide à la rédaction, à deux des productions qu'ils ont créées en ayant un accès illimité aux corpus, et à leur production finale lors de laquelle ils ont pu s'aider d'un texte du corpus et de lignes de concordances présélectionnées. Cette comparaison fait ressortir que, dans certaines conditions, l'utilisation des corpus peut mener à une complexification de la production écrite : dans les données, le nombre de structures parataxiques chute au profit de structures comportant davantage d'adjectifs fléchis et davantage d'adjectifs ayant la fonction d'adverbe." Note de contenu : Plan :
1. Introduction
1.1. Définition de "corpus"
1.2. Définition de "concordance"
1.3. Définition de "collocation"
2. Apprentissage de l'adjectif
2.1. La situation spécifique des apprenants francophones
2. 2. L'adjectif comme indicateur de complexité
2.3. L'adjectif comme composante d'une collocation
3. Apprentissage à l'aide de corpus numériques
4. Scénario pédagogique du projet
5. Les adjectifs dans les productions écrites des apprenants
5.1. La fréquence de l'adjectif dans les corpus
5.2. Critères d'analyse
5.3. Les adjectifs dans les productions de Camille
5.4. Les adjectifs dans la production de Chloé
5.5. Les adjectifs dans les productions de Fernand
5.6. Les adjectifs dans les productions de Géraldine
5.7. Les adjectifs dans les productions de Jean
5.8. Les adjectifs dans les productions de Léa
5.9. Les adjectifs dans les productions d'Olivia
5.10. Les adjectifs dans les productions de Vicky
5.11. Les résultats obtenus pour le groupe
5.11.1. Observations générales
5.11.2. Segments répétés, segments uniques
5.11.3. Évolution des types d'erreurs dans le domaine de l'adjectif
6. ConclusionsEn ligne : http://dx.doi.org/10.4000/alsic.1678 Format de la ressource électronique : site web Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=27857
in ALSIC [en ligne] > n°1 (2010)[article] Evolution du système lingusitique d'apprenants d'allemand à l'aide d'un corpus numérique : l'exemple de l'adjectif [document électronique] / Eva Schaeffer-Lacroix, Auteur . - 2010.
Langues : Français (fre)
in ALSIC [en ligne] > n°1 (2010)
Sujets : adjectif ; didactique des langues vivantes ; Langue Allemande ; production écrite Résumé : "Les corpus sont des environnements textuels susceptibles de soutenir l'apprentissage d'une langue étrangère (Johns et King, 1991 : iii ; Bernardini, 2004 : 16). Afin de contribuer à donner un fondement empirique à cette attente, j'ai observé l'évolution de la flexion adjectivale lors d'un projet de production écrite en allemand. Le projet a été basé sur l'exploitation de corpus réfléchis, donc de collections de documents en ligne, représentant tous un même genre textuel. J'ai invité treize adolescents francophones de niveau peu avancé à intermédiaire à puiser dans trois corpus du domaine du tourisme afin de réviser leurs textes pouvant potentiellement faire partie du site Internet d'un musée. J'ai comparé leur production de départ, faite sans aide à la rédaction, à deux des productions qu'ils ont créées en ayant un accès illimité aux corpus, et à leur production finale lors de laquelle ils ont pu s'aider d'un texte du corpus et de lignes de concordances présélectionnées. Cette comparaison fait ressortir que, dans certaines conditions, l'utilisation des corpus peut mener à une complexification de la production écrite : dans les données, le nombre de structures parataxiques chute au profit de structures comportant davantage d'adjectifs fléchis et davantage d'adjectifs ayant la fonction d'adverbe." Note de contenu : Plan :
1. Introduction
1.1. Définition de "corpus"
1.2. Définition de "concordance"
1.3. Définition de "collocation"
2. Apprentissage de l'adjectif
2.1. La situation spécifique des apprenants francophones
2. 2. L'adjectif comme indicateur de complexité
2.3. L'adjectif comme composante d'une collocation
3. Apprentissage à l'aide de corpus numériques
4. Scénario pédagogique du projet
5. Les adjectifs dans les productions écrites des apprenants
5.1. La fréquence de l'adjectif dans les corpus
5.2. Critères d'analyse
5.3. Les adjectifs dans les productions de Camille
5.4. Les adjectifs dans la production de Chloé
5.5. Les adjectifs dans les productions de Fernand
5.6. Les adjectifs dans les productions de Géraldine
5.7. Les adjectifs dans les productions de Jean
5.8. Les adjectifs dans les productions de Léa
5.9. Les adjectifs dans les productions d'Olivia
5.10. Les adjectifs dans les productions de Vicky
5.11. Les résultats obtenus pour le groupe
5.11.1. Observations générales
5.11.2. Segments répétés, segments uniques
5.11.3. Évolution des types d'erreurs dans le domaine de l'adjectif
6. ConclusionsEn ligne : http://dx.doi.org/10.4000/alsic.1678 Format de la ressource électronique : site web Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=27857 Le rôle du jeu numérique (gaming) pour l'apprentissage des langues maternelles et étrangères : objectifs, disciplines, méthodes et technologies : dossier / Kay Berkling in ALSIC [en ligne], vol. 25, n°1 (2022)
[article]
Titre : Le rôle du jeu numérique (gaming) pour l'apprentissage des langues maternelles et étrangères : objectifs, disciplines, méthodes et technologies : dossier Type de document : document électronique Auteurs : Kay Berkling, Directeur de publication ; Roger Gilabert Guerrero, Directeur de publication ; Eva Schaeffer-Lacroix, Directeur de publication Année de publication : 2022 Langues : Français (fre) Sujets : apprentissage par le jeu ; didactique de la langue maternelle ; didactique des langues vivantes ; jeu vidéo éducatif En ligne : https://doi.org/10.4000/alsic.6212 Format de la ressource électronique : site web Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=22402
in ALSIC [en ligne] > vol. 25, n°1 (2022)[article] Le rôle du jeu numérique (gaming) pour l'apprentissage des langues maternelles et étrangères : objectifs, disciplines, méthodes et technologies : dossier [document électronique] / Kay Berkling, Directeur de publication ; Roger Gilabert Guerrero, Directeur de publication ; Eva Schaeffer-Lacroix, Directeur de publication . - 2022.
Langues : Français (fre)
in ALSIC [en ligne] > vol. 25, n°1 (2022)
Sujets : apprentissage par le jeu ; didactique de la langue maternelle ; didactique des langues vivantes ; jeu vidéo éducatif En ligne : https://doi.org/10.4000/alsic.6212 Format de la ressource électronique : site web Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=22402