Centre
Bruxellois de
Documentation
Pédagogique
Détail de l'auteur
Auteur Marianne Lederer |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Approches théoriques de la traduction : dossier / Astrid Guillaume in Les Langues Modernes, n°1 (janvier / mars 2016)
[article]
Titre : Approches théoriques de la traduction : dossier Type de document : texte imprimé Auteurs : Astrid Guillaume, Coordinateur ; Michel Ballard, Auteur ; Marianne Lederer, Auteur ; [et al.], Auteur Année de publication : 2016 Article en page(s) : p. 10/87 Langues : Français (fre) Sujets : Traduction ; Traductologie Note de contenu : Sommaire :
- Introduction / Astrid Guillaume
- La traductologie comme espace / Michel Ballard
- La partie pour le tout. La synecdoque : de la rhétorique à la traductologie / Marianne Lederer
- La traduction à l’université française : entre recherche, formation et pratique professionnelle / María Lomeña Galiano
- Sémiotique de la traduction littéraire / Sündüz Öztürk Kasar
- La traductologie : une discipline composite et protéiforme / Lorella Martinelli
- Quelle conception de la langue pour la traduction ? / Zsuzsa Simonffy
- Traduire le continu : la mise en échec du dualisme par le rythme / Imane Mouani
- La traduction : un atout en didactique des langues / Alessandra RolloPermalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=19030
in Les Langues Modernes > n°1 (janvier / mars 2016) . - p. 10/87[article] Approches théoriques de la traduction : dossier [texte imprimé] / Astrid Guillaume, Coordinateur ; Michel Ballard, Auteur ; Marianne Lederer, Auteur ; [et al.], Auteur . - 2016 . - p. 10/87.
Langues : Français (fre)
in Les Langues Modernes > n°1 (janvier / mars 2016) . - p. 10/87
Sujets : Traduction ; Traductologie Note de contenu : Sommaire :
- Introduction / Astrid Guillaume
- La traductologie comme espace / Michel Ballard
- La partie pour le tout. La synecdoque : de la rhétorique à la traductologie / Marianne Lederer
- La traduction à l’université française : entre recherche, formation et pratique professionnelle / María Lomeña Galiano
- Sémiotique de la traduction littéraire / Sündüz Öztürk Kasar
- La traductologie : une discipline composite et protéiforme / Lorella Martinelli
- Quelle conception de la langue pour la traduction ? / Zsuzsa Simonffy
- Traduire le continu : la mise en échec du dualisme par le rythme / Imane Mouani
- La traduction : un atout en didactique des langues / Alessandra RolloPermalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=19030 La traduction aujourd'hui : le modèle interprétatif / Marianne Lederer
Titre : La traduction aujourd'hui : le modèle interprétatif Type de document : texte imprimé Auteurs : Marianne Lederer, Auteur Editeur : Paris : Hachette Français Langue Etrangère Année de publication : 01/01/1994 Importance : 223 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-01-155000-2 Langues : Français (fre) Sujets : Traduction Index. décimale : 3310 Linguistique (étude scientifique des langues et du langage) Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15938 La traduction aujourd'hui : le modèle interprétatif [texte imprimé] / Marianne Lederer, Auteur . - Paris : Hachette Français Langue Etrangère, 01/01/1994 . - 223 p.
ISBN : 978-2-01-155000-2
Langues : Français (fre)
Sujets : Traduction Index. décimale : 3310 Linguistique (étude scientifique des langues et du langage) Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=15938 Exemplaires (1)
Cote Code-barres Support Section Disponibilité 3310LED0518T 3827 Livre RESERVE Disponible