[article]
Titre : |
Éducation, langues et mobilité aux Antilles, en Guyane, à Mayotte et à La Réunion : dossier |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Philippe Boniface, Coordinateur ; Marie-Félide Fafard, Coordinateur ; Zephrine Royer, Coordinateur |
Année de publication : |
2019 |
Article en page(s) : |
p. 7/144 |
Langues : |
Français (fre) |
Sujets : |
Antilles Françaises ; Apprentissage d'une Langue Etrangère ; éducation ; Elève Allophone ; Guyane Française ; illettrisme ; La Réunion (Ile de) ; langue étrangère ; Mayotte ; mobilité ; mobilité professionnelle
|
Résumé : |
4e de couverture :
Ce numéro de la Revue française d’éducation comparée est consacré à l’éducation, aux langues et à la mobilité dans les départements et territoires français d’outre-mer et dans quelques pays voisins. La question de l’illettrisme dans les départements d’outre-mer est traitée par Lambert-Félix Prudent sous un angle historique. L’image de l’école s’est dégradée, constate-t-il. De vecteur de progrès, elle est devenue « facteur d’échec individuel et collectif ». Il rejoint Alain Bentolila qui qualifie certains systèmes éducatifs d’ex-colonies françaises de machines à fabriquer de l’analphabétisme et de l’échec.
Comment produire les choses ? Comment produire de la réussite scolaire ? Plusieurs contextes sont étudiés de façon comparative, Mayotte et La Réunion, Cuba et la Martinique et des propositions apparaissent. L’instruction publique prend-elle suffisamment en compte les langues premières des élèves ? Les politiques linguistiques en Haïti, à la Dominique, en Guadeloupe, à Curaçao, en Guyane, sont interrogées. À Curaçao par exemple, la langue maternelle, le papiamento, est très présente à l’école et elle est perçue comme un constituant identitaire incontournable. C’est ce qu’affirme Raphaël Confiant : « le créole est notre « archive symbolique » (Dany Bebel-Gisler). C’est notre boîte noire ».
Enfin, la mobilité représente un enjeu fort dans ces terres souvent isolées. Les expériences de mobilité étudiantes et professionnelles sont analysées à La Réunion et en Martinique. C’est également à un autre type de mobilité que nous invite à penser Patrick Chamoiseau avec son ouvrage Frères migrants. Il nous invite à repenser notre société occidentale et à retrouver enfin notre humanité. |
Permalink : |
https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=21301 |
in Raisons, Comparaisons, Educations. Revue Française d'Education Comparée > n°18 (mai 2019) . - p. 7/144
[article] Éducation, langues et mobilité aux Antilles, en Guyane, à Mayotte et à La Réunion : dossier [texte imprimé] / Philippe Boniface, Coordinateur ; Marie-Félide Fafard, Coordinateur ; Zephrine Royer, Coordinateur . - 2019 . - p. 7/144. Langues : Français ( fre) in Raisons, Comparaisons, Educations. Revue Française d'Education Comparée > n°18 (mai 2019) . - p. 7/144
Sujets : |
Antilles Françaises ; Apprentissage d'une Langue Etrangère ; éducation ; Elève Allophone ; Guyane Française ; illettrisme ; La Réunion (Ile de) ; langue étrangère ; Mayotte ; mobilité ; mobilité professionnelle
|
Résumé : |
4e de couverture :
Ce numéro de la Revue française d’éducation comparée est consacré à l’éducation, aux langues et à la mobilité dans les départements et territoires français d’outre-mer et dans quelques pays voisins. La question de l’illettrisme dans les départements d’outre-mer est traitée par Lambert-Félix Prudent sous un angle historique. L’image de l’école s’est dégradée, constate-t-il. De vecteur de progrès, elle est devenue « facteur d’échec individuel et collectif ». Il rejoint Alain Bentolila qui qualifie certains systèmes éducatifs d’ex-colonies françaises de machines à fabriquer de l’analphabétisme et de l’échec.
Comment produire les choses ? Comment produire de la réussite scolaire ? Plusieurs contextes sont étudiés de façon comparative, Mayotte et La Réunion, Cuba et la Martinique et des propositions apparaissent. L’instruction publique prend-elle suffisamment en compte les langues premières des élèves ? Les politiques linguistiques en Haïti, à la Dominique, en Guadeloupe, à Curaçao, en Guyane, sont interrogées. À Curaçao par exemple, la langue maternelle, le papiamento, est très présente à l’école et elle est perçue comme un constituant identitaire incontournable. C’est ce qu’affirme Raphaël Confiant : « le créole est notre « archive symbolique » (Dany Bebel-Gisler). C’est notre boîte noire ».
Enfin, la mobilité représente un enjeu fort dans ces terres souvent isolées. Les expériences de mobilité étudiantes et professionnelles sont analysées à La Réunion et en Martinique. C’est également à un autre type de mobilité que nous invite à penser Patrick Chamoiseau avec son ouvrage Frères migrants. Il nous invite à repenser notre société occidentale et à retrouver enfin notre humanité. |
Permalink : |
https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=21301 |
|