Centre
Bruxellois de
Documentation
Pédagogique
Détail de l'auteur
Auteur Pascal Lenoir |
Documents disponibles écrits par cet auteur (3)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Immersion et enseignement bilingue : dossier / Jean-Marc Delagneau in Les Langues Modernes, n°1 (janvier / mars 2024)
[article]
Titre : Immersion et enseignement bilingue : dossier Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Marc Delagneau, Coordinateur ; Pierre Escudé, Coordinateur ; Pascal Lenoir, Coordinateur Année de publication : 2024 Article en page(s) : p. 9/88 Langues : Français (fre) Sujets : Affichage ; didactique du plurilinguisme ; enseignement bilingue ; immersion linguistique ; Plurilinguisme ; primo-arrivant (classe) Note de contenu : Sommaire :
- Introduction par Jean-Marc Delagneau, Pierre Escudé et Pascal Lenoir
- Immersion : étiquette problématique ou problématique de l’étiquette par Laurent Gajo
Cet article aborde la question des désignations des modèles d’enseignement bilingue ou immersif. Après avoir parcouru les étiquettes les plus courantes, il montre qu’elles n’entretiennent pas un lien direct et univoque avec, d’une part, le projet éducatif et, de l’autre, les pratiques effectives en classe. L’argumentation porte notamment sur la place de l’exposition, de l’intégration et du bi-plurilinguisme. Les contraintes liées au contexte sociopolitique, en amont de la classe, et à la temporalité, dans la conduite des activités didactiques, y sont discutées
Mots-clés : immersion, enseignement bilingue, CLIL/EMILE, étiquettes, projet éducatif, modalités didactiques
- Pourquoi l’immersion est-elle une notion polémique ? Pourquoi devrait-elle être (avant tout) une notion didactique ? par Pierre Escudé
Apparue dans les années 60, la modalité d’apprentissage de langue par immersion a été considérée aussitôt, dans le cadre de l’enseignement des « langues régionales », de manière polémique. L’article en rappellera à grands traits les causes. Or l’immersion est avant toute chose une modalité didactique qu’il convient de dépolluer de toute fausse représentation. Nous tâcherons alors de décrire la complexité fructueuse de cette notion ainsi que ses limites et d’en rappeler les enjeux et les bénéfices tant pour les élèves que pour le système éducatif dans son ensemble.
Mots-clés : immersion, submersion, monolinguisme, polémique, didactique
- L’immersion des élèves nouvellement arrivés dans trois contextes éducatifs : français, italien et polonais par Malgorzata Jaskula
Cet article interroge l’immersion des élèves nouvellement arrivés (ENA) dans trois systèmes éducatifs : français, italien et polonais. Il présente les histoires, les politiques linguistiques ainsi que les recommandations ministérielles concernant la prise en compte du plurilinguisme des élèves. Ces points contextuels sont mis en relation avec les pratiques enseignantes in situ qui ont été analysées dans le cadre de notre recherche doctorale en didactique des langues (Jaskula, 2022)
Mots-clés : élèves nouvellement arrivés, plurilinguisme, immersion, politiques linguistiques, pratiques enseignantes
- Enseigner avec les langues du contexte éducatif et du répertoire des élèves : exemple d’un projet d’expérimentation bi-plurilingue par Stéphanie Vaissière-Korol et Mariana Fonseca
Notre contribution s’intéresse à montrer comment à partir de la prise en compte de la réalité d’un terrain particulier – école bilingue français-occitan située en REP accueillant de nombreux élèves issus de la migration – une réflexion globale sur le rôle des langues pour les apprentissages a été mise en place. Celle-ci s’est développée à travers un projet d’expérimentation bi-plurilingue impliquant toutes les classes et dispositifs de l’école élémentaire. Nous nous concentrons particulièrement sur l’affichage plurilingue présent dans l’école, qui non seulement constitue une trace du travail mis en place, mais qui, en visibilisant le plurilinguisme des élèves, contribue également à transformer le paysage scolaire.
Mots-clés : didactique du plurilinguisme, affichage plurilingue, expérimentation bi-plurilingue, langues du répertoire des élèves, intégration des langues et des disciplines
- L’exemple de l’immersion basque et sa continuité dans les écoles primaires publiques dans l’Académie de Bordeaux par Marie-Pierre Cohéré
- L’ABCdaire, un nouvel outil au service des enseignants en contexte bi- plurilingue par Anemone Geiger-Jaillet et Yann Verney
L’abécédaire des notions et gestes professionnels, élaboré de façon collaborative par une vingtaine d’auteurs, est un outil à destination des enseignants bi/plurilingues, enseignants FLS et enseignants-chercheurs qui s’intéressent à la didactique des langues. Face aux volontés politiques et à l’absence d’outils de formation, cette publication se veut une proposition pour conduire le praticien à réfléchir sur sa pratique et la faire évoluer. Avant d’être mis en ligne gratuitement sur le site de l’ADEB, il a été testé sur différents publics d’enseignants en formation initiale et continue.
Mots clés : didactique des langues, bi-plurilinguisme, gestes professionnels, formation des enseignants
- Éducation bilingue, immersion réciproque et répertoire langagier par Jürgen Erfurt
Le modèle et la pratique de l’immersion réciproque (angl. two-way-immersion) sont au cœur de cette contribution. Dans cet article, le modèle de l’immersion réciproque est replacé dans le débat sur les voies et les possibilités de l’éducation bilingue. L’objectif est de discuter certains aspects sociolinguistiques, en particulier le développement du répertoire langagier des apprenants, de ce modèle d’éducation bilingue, à partir d’une expérience de recherche de deux décennies dans plusieurs écoles à Francfort-sur-le-Main.
Mots clés : éducation bilingue, immersion réciproque, répertoire langagier, plurilinguisme, sociolinguistiquePermalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=22670
in Les Langues Modernes > n°1 (janvier / mars 2024) . - p. 9/88[article] Immersion et enseignement bilingue : dossier [texte imprimé] / Jean-Marc Delagneau, Coordinateur ; Pierre Escudé, Coordinateur ; Pascal Lenoir, Coordinateur . - 2024 . - p. 9/88.
Langues : Français (fre)
in Les Langues Modernes > n°1 (janvier / mars 2024) . - p. 9/88
Sujets : Affichage ; didactique du plurilinguisme ; enseignement bilingue ; immersion linguistique ; Plurilinguisme ; primo-arrivant (classe) Note de contenu : Sommaire :
- Introduction par Jean-Marc Delagneau, Pierre Escudé et Pascal Lenoir
- Immersion : étiquette problématique ou problématique de l’étiquette par Laurent Gajo
Cet article aborde la question des désignations des modèles d’enseignement bilingue ou immersif. Après avoir parcouru les étiquettes les plus courantes, il montre qu’elles n’entretiennent pas un lien direct et univoque avec, d’une part, le projet éducatif et, de l’autre, les pratiques effectives en classe. L’argumentation porte notamment sur la place de l’exposition, de l’intégration et du bi-plurilinguisme. Les contraintes liées au contexte sociopolitique, en amont de la classe, et à la temporalité, dans la conduite des activités didactiques, y sont discutées
Mots-clés : immersion, enseignement bilingue, CLIL/EMILE, étiquettes, projet éducatif, modalités didactiques
- Pourquoi l’immersion est-elle une notion polémique ? Pourquoi devrait-elle être (avant tout) une notion didactique ? par Pierre Escudé
Apparue dans les années 60, la modalité d’apprentissage de langue par immersion a été considérée aussitôt, dans le cadre de l’enseignement des « langues régionales », de manière polémique. L’article en rappellera à grands traits les causes. Or l’immersion est avant toute chose une modalité didactique qu’il convient de dépolluer de toute fausse représentation. Nous tâcherons alors de décrire la complexité fructueuse de cette notion ainsi que ses limites et d’en rappeler les enjeux et les bénéfices tant pour les élèves que pour le système éducatif dans son ensemble.
Mots-clés : immersion, submersion, monolinguisme, polémique, didactique
- L’immersion des élèves nouvellement arrivés dans trois contextes éducatifs : français, italien et polonais par Malgorzata Jaskula
Cet article interroge l’immersion des élèves nouvellement arrivés (ENA) dans trois systèmes éducatifs : français, italien et polonais. Il présente les histoires, les politiques linguistiques ainsi que les recommandations ministérielles concernant la prise en compte du plurilinguisme des élèves. Ces points contextuels sont mis en relation avec les pratiques enseignantes in situ qui ont été analysées dans le cadre de notre recherche doctorale en didactique des langues (Jaskula, 2022)
Mots-clés : élèves nouvellement arrivés, plurilinguisme, immersion, politiques linguistiques, pratiques enseignantes
- Enseigner avec les langues du contexte éducatif et du répertoire des élèves : exemple d’un projet d’expérimentation bi-plurilingue par Stéphanie Vaissière-Korol et Mariana Fonseca
Notre contribution s’intéresse à montrer comment à partir de la prise en compte de la réalité d’un terrain particulier – école bilingue français-occitan située en REP accueillant de nombreux élèves issus de la migration – une réflexion globale sur le rôle des langues pour les apprentissages a été mise en place. Celle-ci s’est développée à travers un projet d’expérimentation bi-plurilingue impliquant toutes les classes et dispositifs de l’école élémentaire. Nous nous concentrons particulièrement sur l’affichage plurilingue présent dans l’école, qui non seulement constitue une trace du travail mis en place, mais qui, en visibilisant le plurilinguisme des élèves, contribue également à transformer le paysage scolaire.
Mots-clés : didactique du plurilinguisme, affichage plurilingue, expérimentation bi-plurilingue, langues du répertoire des élèves, intégration des langues et des disciplines
- L’exemple de l’immersion basque et sa continuité dans les écoles primaires publiques dans l’Académie de Bordeaux par Marie-Pierre Cohéré
- L’ABCdaire, un nouvel outil au service des enseignants en contexte bi- plurilingue par Anemone Geiger-Jaillet et Yann Verney
L’abécédaire des notions et gestes professionnels, élaboré de façon collaborative par une vingtaine d’auteurs, est un outil à destination des enseignants bi/plurilingues, enseignants FLS et enseignants-chercheurs qui s’intéressent à la didactique des langues. Face aux volontés politiques et à l’absence d’outils de formation, cette publication se veut une proposition pour conduire le praticien à réfléchir sur sa pratique et la faire évoluer. Avant d’être mis en ligne gratuitement sur le site de l’ADEB, il a été testé sur différents publics d’enseignants en formation initiale et continue.
Mots clés : didactique des langues, bi-plurilinguisme, gestes professionnels, formation des enseignants
- Éducation bilingue, immersion réciproque et répertoire langagier par Jürgen Erfurt
Le modèle et la pratique de l’immersion réciproque (angl. two-way-immersion) sont au cœur de cette contribution. Dans cet article, le modèle de l’immersion réciproque est replacé dans le débat sur les voies et les possibilités de l’éducation bilingue. L’objectif est de discuter certains aspects sociolinguistiques, en particulier le développement du répertoire langagier des apprenants, de ce modèle d’éducation bilingue, à partir d’une expérience de recherche de deux décennies dans plusieurs écoles à Francfort-sur-le-Main.
Mots clés : éducation bilingue, immersion réciproque, répertoire langagier, plurilinguisme, sociolinguistiquePermalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=22670 Quelle formation pour les enseignants de langues du secondaire? / Pascal Lenoir in Les Langues Modernes, n°2 (avril/juin 2012)
[article]
Titre : Quelle formation pour les enseignants de langues du secondaire? Type de document : texte imprimé Auteurs : Pascal Lenoir, Coordinateur ; Claude Normand, Auteur ; Myriam Pereiro, Auteur ; [et al.], Auteur Année de publication : 2012 Article en page(s) : p. 9/64 Langues : Français (fre) Sujets : didactique des langues vivantes ; formation des Enseignants ; Recherche-Action ; Traduction Note de contenu : Sommaire :
- Introduction : La formation des enseignants du second degré / Pascal Lenoir
- Former des enseignants de langues à et par la recherche / Claude Normand et Myriam Pereiro
- Incidences d’une réforme sur la construction de la professionnalité des enseignants de langues / Thérèse Perez-Roux
- CAPES d’allemand mastérisé à l’Université de Strasbourg : contenus, rôles et perspectives d’évolution / Odile Schneider-Mizony
- Une formation de haut niveau ? / Maria-Alice Médioni
- La recherche-action, outil pour la formation des enseignants de FLE / Gema Sanz
- La traduction dans le curriculum des professeurs de langues / Elena PoiarkovaPermalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=17281
in Les Langues Modernes > n°2 (avril/juin 2012) . - p. 9/64[article] Quelle formation pour les enseignants de langues du secondaire? [texte imprimé] / Pascal Lenoir, Coordinateur ; Claude Normand, Auteur ; Myriam Pereiro, Auteur ; [et al.], Auteur . - 2012 . - p. 9/64.
Langues : Français (fre)
in Les Langues Modernes > n°2 (avril/juin 2012) . - p. 9/64
Sujets : didactique des langues vivantes ; formation des Enseignants ; Recherche-Action ; Traduction Note de contenu : Sommaire :
- Introduction : La formation des enseignants du second degré / Pascal Lenoir
- Former des enseignants de langues à et par la recherche / Claude Normand et Myriam Pereiro
- Incidences d’une réforme sur la construction de la professionnalité des enseignants de langues / Thérèse Perez-Roux
- CAPES d’allemand mastérisé à l’Université de Strasbourg : contenus, rôles et perspectives d’évolution / Odile Schneider-Mizony
- Une formation de haut niveau ? / Maria-Alice Médioni
- La recherche-action, outil pour la formation des enseignants de FLE / Gema Sanz
- La traduction dans le curriculum des professeurs de langues / Elena PoiarkovaPermalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=17281 Quelles approches pour le texte littéraire en espagnol aujourd'hui? / Pascal Lenoir in Les Langues Modernes, n°4 (octobre/décembre 2012)
[article]
Titre : Quelles approches pour le texte littéraire en espagnol aujourd'hui? Type de document : texte imprimé Auteurs : Pascal Lenoir, Auteur Année de publication : 2012 Article en page(s) : p. 74/86 Langues : Français (fre) Sujets : didactique des langues vivantes ; langue espagnole ; texte littéraire Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=17136
in Les Langues Modernes > n°4 (octobre/décembre 2012) . - p. 74/86[article] Quelles approches pour le texte littéraire en espagnol aujourd'hui? [texte imprimé] / Pascal Lenoir, Auteur . - 2012 . - p. 74/86.
Langues : Français (fre)
in Les Langues Modernes > n°4 (octobre/décembre 2012) . - p. 74/86
Sujets : didactique des langues vivantes ; langue espagnole ; texte littéraire Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=17136