Centre
Bruxellois de
Documentation
Pédagogique
Détail de l'auteur
Auteur Anne Dister |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Titre : Inclure sans exclure : les bonnes pratiques de rédaction inclusive Type de document : texte imprimé Auteurs : Anne Dister, Auteur ; Marie-Louise Moreau, Auteur Editeur : Bruxelles : Ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles. Direction générale de la culture (DGC) Année de publication : DL 2020 Importance : 1 vol. (84 p.) Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul. Langues : Français (fre) Sujets : écriture inclusive ; féminisation ; genre Mots-clés : rédaction inclusive écriture alternative Résumé : source de l'éditeur :
"Le nouveau guide publié par la Direction de la langue française vous accompagne dans l’utilisation de l’écriture inclusive.
« Rédacteurs·trices » ? « Rédacteurs et rédactrices » ? « Personnel de rédaction » ? Comment rédiger pour tout le monde facilement ? Le nouveau guide publié par la Direction de la Langue française de la Fédération Wallonie-Bruxelles répond à ces questions et vous accompagne dans la rédaction de vos textes.
Dans Inclure sans exclure : les bonnes pratiques de la rédaction inclusive, les linguistes Anne Dister (Université Saint-Louis – Bruxelles) et Marie-Louise Moreau (Université de Mons) font le point afin de pratiquer au mieux la rédaction inclusive : le fonctionnement des genres grammaticaux en français, la visibilité des femmes dans la langue, la lisibilité et l’accessibilité des textes pour tous les publics… Avec rigueur et concision, elles fournissent des clés de compréhension sur ces différents aspects.
Les autrices passent à la loupe les pratiques courantes en rédaction inclusive et en analysent les avantages et les inconvénients. À partir des avis remis par le Conseil de la langue française et de la politique linguistique, les auteures formulent une série de recommandations concrètes. Mots épicènes, doublets, accord de proximité, etc. : plus rien n’aura de secret pour vous !
En guise de conclusion, les deux linguistes vous proposent cinq conseils phares applicables facilement :
Utilisez toujours des noms féminins pour renvoyer à une ou à des femmes.
N’essayez pas à tout prix d’éviter les noms masculins.
N’écrivez rien qui ne puisse être dit normalement à l’oral.
Ne recourez pas aux doublets abrégés : évitez par exemple « rédacteurs·trices ».
Si vous enseignez le français, changez la formulation de la règle « Le masculin l’emporte sur le féminin ». Dites plutôt « Le genre masculin s’utilise aussi pour les ensembles mixtes ».En ligne : http://www.languefrancaise.cfwb.be/index.php?id=16744 Format de la ressource électronique : Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=21411 Inclure sans exclure : les bonnes pratiques de rédaction inclusive [texte imprimé] / Anne Dister, Auteur ; Marie-Louise Moreau, Auteur . - Bruxelles : Ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles. Direction générale de la culture (DGC), DL 2020 . - 1 vol. (84 p.) : ill. en coul., couv. ill. en coul.
Langues : Français (fre)
Sujets : écriture inclusive ; féminisation ; genre Mots-clés : rédaction inclusive écriture alternative Résumé : source de l'éditeur :
"Le nouveau guide publié par la Direction de la langue française vous accompagne dans l’utilisation de l’écriture inclusive.
« Rédacteurs·trices » ? « Rédacteurs et rédactrices » ? « Personnel de rédaction » ? Comment rédiger pour tout le monde facilement ? Le nouveau guide publié par la Direction de la Langue française de la Fédération Wallonie-Bruxelles répond à ces questions et vous accompagne dans la rédaction de vos textes.
Dans Inclure sans exclure : les bonnes pratiques de la rédaction inclusive, les linguistes Anne Dister (Université Saint-Louis – Bruxelles) et Marie-Louise Moreau (Université de Mons) font le point afin de pratiquer au mieux la rédaction inclusive : le fonctionnement des genres grammaticaux en français, la visibilité des femmes dans la langue, la lisibilité et l’accessibilité des textes pour tous les publics… Avec rigueur et concision, elles fournissent des clés de compréhension sur ces différents aspects.
Les autrices passent à la loupe les pratiques courantes en rédaction inclusive et en analysent les avantages et les inconvénients. À partir des avis remis par le Conseil de la langue française et de la politique linguistique, les auteures formulent une série de recommandations concrètes. Mots épicènes, doublets, accord de proximité, etc. : plus rien n’aura de secret pour vous !
En guise de conclusion, les deux linguistes vous proposent cinq conseils phares applicables facilement :
Utilisez toujours des noms féminins pour renvoyer à une ou à des femmes.
N’essayez pas à tout prix d’éviter les noms masculins.
N’écrivez rien qui ne puisse être dit normalement à l’oral.
Ne recourez pas aux doublets abrégés : évitez par exemple « rédacteurs·trices ».
Si vous enseignez le français, changez la formulation de la règle « Le masculin l’emporte sur le féminin ». Dites plutôt « Le genre masculin s’utilise aussi pour les ensembles mixtes ».En ligne : http://www.languefrancaise.cfwb.be/index.php?id=16744 Format de la ressource électronique : Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=21411 Exemplaires (2)
Cote Code-barres Support Section Disponibilité DOSSIER BE - Ecriture (1) 168909 Livre ESPACE 1 Disponible DOSSIER BE - Ecriture (1) 174992 Livre ESPACE 1 Disponible Mettre au féminin : guide de féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre / Marie-Louise Moreau
Exemplaires (2)
Cote Code-barres Support Section Disponibilité Pub. Min. - Français (1) 152778 Livre ESPACE 1 Exclu du prêt Pub. Min. - Français (1) 152779 Livre ESPACE 1 Disponible